Übersicht   (Auswahl aus dem Markus-WortSchatz)

 

01-001              abba            Abba;  lieber Vater

01-004             agathós        gut;  schön

01-007             agapetós      geliebt

01-011              ágnaphos      ungewalkt;  neu

01-015              agorázo         (auf dem Markt) kaufen

01-021              adelphé, he   Schwester

01-022             adelphós, ho   Bruder

01-027             haîma, tò       (flüssiges) Blut

01-031              aión, ho         Äon;  Weltzeit;  Ewigkeit

01-033             akáthartos      unrein  (kultisch-rituell)

01-038             akolouthéo      (nach)folgen, mitgehen, begleiten

01-039             akoúo               hören

01-047             aleípho             salben, schmieren, bestreichen

01-051              alétheia, he     Wahrheit,  Wahrhaftigkeit

01-052             alethés             wahr(haftig)

01-064             amén                Amen;  wahrlich, gewiss

01-069             án                     sooft als,  immer wenn;  etwa wohl … auch immer

01-072             anablépo         (hin)aufblicken; wieder sehen,  das Gesicht wiedererhalten

01-074             anaginósko       lesen; wiedererkennen

01-079             anakrázo          aufkrächzen,  – kreischen,  schreien

01-083             anapaúo           aufhören,  (sich) ausruhen

01-085             anapípto           sich zu Tisch legen

01-093             Andréas           Andreas

01-096             anér, ho           Mann; Mensch; Ehemann; Krieger

01-097             ánthropos, ho          Mensch; Mann;  Plur.: Leute

01-099             anhístemi         aufrichten;  Med.: auf-er-stehen

01-116              apistía, he       Misstrauen;  Unglaube

01-117               ápistos           nicht vertrauend, ungläubig

01-123              apodokimázo         missbilligen, (nach Prüfung) verwerfen

01-124              apothnésko     sterben;  Pf.: tot sein

01-129              apokríno          (ab)sondern;  wählen;  Med.: antworten

01-131              apokteíno         töten, umbringen, ermorden

01-134              apóllymi           (gewaltsam) zugrunde richten

01-135              apol´yo             entlassen,  wegschicken

01-140              apostéllo          aus-senden,  wegschicken

01-145              hápto               anknüpfen;  Med.: anfassen, berühren

01-155              ártos, ho           Brot

01-157              arché, he          Ursprung,  Anfang;  Herrschaft

01-158              archiereús, ho       Hoherpriester

01-160             árcho                  herrschen;  Med.:  anfangen,  beginnen

01-168             aspázomai          begrüßen

01-171               as ´ynetos          unverständig, ohne Einsicht

01-181              áphesis, he         Loslassung;  Freisprechung;  Vergebung

 

02-02              bállo                     werfen, legen

02-04              báptisma, tò         Eintauchen;  Waschung;  Taufe

02-09              Bartimaîos           Bartimäus

02-10               basanízo             prüfen,  foltern,  quälen

02-11               basileía, he         (König)Reich

02-12               basileús, ho         König

02-15               bdélygma, tò          Ekel, Gräuel

02-28              blépo                    (er)blicken, sehen

02-30              boáo                     laut rufen, schreien

 

03-03              Galilaía, he          Galiläa

03-05              gaméo                  heiraten

03-07              gár                        nämlich;  denn

03-21               gê, he                  Erde,  Boden,  Land

03-22              gínomai                werden,  geschehen,  sich ereignen

03-25              gnapheús, ho         Walker, Tuchscherer

03-30              grammateús, ho      Schriftexperte; Thora-Kundiger; Gesetzeslehrer

03-33              gregoréo                wachen, die Augen offenhalten

03-34              gymnós                  nackt

03-35              gyné, he                 Frau;  Ehefrau

 

04-01               daimonízomai        dämonisiert, besessen sein

04-02              daimónion, tò          Dämon, böser Geist

04-07              Dayíd                    David

04-14               Dekápolis            Dekapolis  („Zehnstädte“-Gebiet)

04-27              diablépo               (hin)durchblicken;  um sich blicken

04-30              diakonéo              dienen, bei Tisch aufwarten

04-49              didáskalos, ho, he   Lehrer, Lehrerin

04-50              didásko                 lehren, unterrichten

04-51               didaché, he          Lehre, Unterweisung, Unterricht

04-63              dóxa, he                Ruhm,  Ehre,  Glanz;  NT  Herrlichkeit

04-67              d ´ynamai               können,  vermögen

04-68              d ´ynamis, he          Kraft(tat), Macht, Stärke

04-74              dódeka                   zwölf

 

05-001             eán                       wenn auch immer,  sooft als;  jedesmal wenn;    eàn  mé:  wenn nicht,  außer

05-003            eggízo                   nahe herankommen,  nahe sein;  sich nähern;   Perf.: da sein

05-005            egeíro                    aufstehen machen;  Pass.: auf-er-stehen

05-007            egó                         i c h

05-008            éthnos, tò              Geschlecht;  Volk;  Plur. auch: Heiden

05-016             heîs, mia, hén       einer; ein einziger, allein

05-024            ekbállo                    hinauswerfen

05-028            ekeîthen                 von dort

05-036            ekplésso                 herausschlagen;  Pass.: fassungslos, bestürzt sein

05-039            ékstasis, he            Außersichgeraten,  Verzückung

05-044            ékphobos                voll Schrecken; sehr erschreckt; verstört; voll Angst

05-050            eleéo                       sich erbarmen, bemitleiden

05-055            emblépo                  anblicken;  hinsehen

05-060            émprosthen             vor;  zuvor

05-071             energéo                  wirken,  wirksam sein

05-074            énochos                   schuldig,  verfallen

05-092            exístemi                   hinaus-, wegstellen; Med.: außer sich geraten

05-096            exousía, he              Erlaubnis, Freiheit, Recht, Voll-/Macht

05-111              epiginósko              genau (er)kennen

05-112              epigraphé, he         Aufschrift

05-122             epistrépho               umwenden;  kehrtmachen

05-125             epitásso                   befehlen, anordnen

05-126             epitíthemi                darauflegen;  dazufügen

05-131              érgon, tò                Arbeit;  Werk;  Tat

05-135             erémosis, he          Verwüstung, Zerstörung

05-136             érchomai                gehen;  kommen

05-143             éti                           noch

05-148             euaggélion, tò        gute Botschaft;  Evangelium

05-150             euth´ys                   sogleich, sofort;  geradewegs

05-156             heurísko                 finden

05-162             écho                       haben,  festhalten

 

06-04              zeo                       suchen;  verlangen;  begehren;  fordern

 

07-14               Heródes                 Herodes (= H. Antipas)

07-15               Herodianoí, hoi       Herodianer  (Anhänger des H. Antipas)

07-16               Herodiás                 Herodias

 

08-02              thálassa, he             Meer;  die See

08-03              thambéo                  in Schrecken od. Staunen setzen,  schaudern

08-08              thaumázo                staunen,  sich wundern

08-11                thélo                      wollen

08-13               theós, ho                Gott

08-29              thygáter, he            Tochter

08-30              thygátrion, tò         Töchterchen

 

09-03              Iákobos                  Jakobus

09-05              iatrós, ho                Arzt

09-06              ídios                       eigen, persönlich;  privat

09-11                hierón, tò              Tempel,  Heiligtum

09-15               Iesoûs                   Jesus

09-16               hikanós                 geeignet;  ansehnlich

09-20              hína                       damit,  (so) dass

09-24              Ioúdas                   Judas

09-27              Israél                     Israel

09-31               isch ´ys, he            körperliche Kraft, Stärke

09-32              isch ´yo                   stark, kräftig sein

09-35              Ioánnes                 Johannes

 

10-002             katharízo              reinigen, für rein erklären

10-005             katheúdo              schlafen, ruhen

10-009             kaì                        und;  auch

10-010              kainós                  neu;  unerhört, unerwartet

10-011              kairós, ho             richtige Zeit,  günstige Gelegenheit,  entscheidender (kritischer) Augenblick

10-012              kaîsar, ho             Caesar,  Kaiser

10-021              kaléo                     beim Namen nennen, rufen

10-026             kardía, he              Herz

10-034             katákeimai             sich niederlegen, daliegen

10-038             katakyrieúo            NT unterwerfen  (eig.:  nieder-herren)

10-040             kataleípo               zurücklassen

10-053             katexousiázo         seine Macht gebrauchen gegen jmd.

10-062             kentyríon, ho         Hauptmann, Centurio

10-066            kephalé, he            Kopf, Haupt

10-069             ker ´ysso                als Herold verkünd-ig-en

10-072             klaío                      be-weinen;  (laut) klagen

10-080             klíne, he                Bett; (Tisch)Lager

10-084             koinós                   gemeinschaftlich;  gewöhnlich;  profan;  unrein

10-093             korásion, tò           Mädchen, ‚kleine’ junge Frau

10-098             krábattos, ho         ärmliches (Ruhe)Bett

10-102              kratéo                   sich bemächtigen;  ergreifen, festhalten

10-109              k ´yklos, ho           Kreis, Umkreis, Ring

10-110              kylío                     wälzen

10-113              kynárion, tò          Hündchen

10-115              Kyrenaîos            jemand aus Kyrene (N-Afrika)

10-116              k ´yrios, ho            Herr

 

11-02               laléo                      reden

11-06               laós, ho                 Volk

11-12                leprós                   aussätzig;  Subst.: Aussätziger

11-15                leukaíno               weiß machen, bleichen

11-16                leukós                  leuchtend weiß

11-18                lían                      sehr

11-19                líthos, ho             (behauener) Stein

11-22               lógos, ho               Wort

11-24               lypéo                     betrüben,  kränken

11-28                l ´yo                       lösen

 

12-02               mathetés, ho         Schüler,  Jünger

12-07               mâllon                   mehr

12-08               mantháno              lernen

12-09               María                     Maria

12-20               methermeneúo       übersetzen;  verdolmetschen

12-30               mésos                   in die Mitte,  mitten

12-32               metamorphóo        in eine andere Gestalt verwandeln, umgestalten

12-33               metanoéo              umdenken,  seinen Sinn ändern

12-40               medeís                  auch nicht eine(r),  keine(r),  niemand

12-44               méter, he               Mutter

12-51                mnemeîon, tò        Denkmal,  Grabmal;  Andenken,  Erinnerung

12-56               moi                         mir  (unbetont)

12-58               moicháo                 zum Ehebruch verführen; Med.: Ehebruch begehen

12-60              moicheúo                Ehebruch begehen

12-68               mystérion, tò          Geheimnis;  Geheimlehre

 

13-02               Nazarenós               jemand aus Nazareth

13-03               naós, ho                  Tempel,  Allerheiligstes

13-05               neanískos, ho          jugendstarker, kräftiger, öfter zu Mutwillen und Anmaßung neigender Mann

13-06              nekrós                       tot;  Subst.:  Toter

13-07               néos                         neu;  jung

13-13                noéo                        begreifen,  verstehen

 

15-01                hodós, ho                Weg

15-03               oîda                         wissen,  kennen

15-08               oîkos, ho                  Haus

15-15                ómnymi                   schwören

15-26               hópou                      wo;  warum;  da

15-28               horáo                       sehen

15-38               hós,  hé,  hó            welcher,  welche,  welches

15-39               hósos                      wie groß,  so groß wie

15-42               hótan                      dann wann,  wann immer

15-45               ou  mé                    nimmermehr,  ganz sicher nicht

15-47               ouaí                        weh(e)!  (Klage oder Unwille)

15-54               ouranós, ho           Himmel

15-61               óchlos, ho              Volksmenge, Pöbel

 

16-002             paidíon, tò             (Klein)Kind;  Kindlein

16-006            palaiós                    alt,  veraltet

16-007             pálin                      wieder(um)

16-013             paraggéllo             befehlen,  auftragen

16-015             parágo                  vor(bei)führen;  vorbeigehen

16-017              paradídomi           übergeben;  überliefern;  verraten

16-018             parádosis, he         mündliche Überlieferung,  Tradition

16-020             parakaléo               herbeirufen;  bitten

16-029             paratíthemi            (Speisen) vorsetzen, auftragen

16-031             parérchomai          daneben vorübergehen

16-036            pâs,  pâsa,  pân       jede- r, -s;  ganz,  gesamt;  Pl.:  alle

16-038             páscho                    erleiden

16-044             peináo                     hungern

16-045             peirázo                   versuchen, prüfen, erproben

16-053             péran                      jenseits;  jenseitiges Ufer

16-056            peribállo                  (rings)herumwerfen

16-057             periblépo                (rings)umherblicken

16-060            perílypos                  sehr traurig,  tiefbetrübt

16-061             peripatéo                (rings)umherwandeln

16-064            perissós                   überreichlich

16-072             Pétros                     Petrus

16-076             Pilâtos                    Pilatus

16-078             píno                        trinken

16-080             pípto                       fallen,  hinstürzen

16-081             pisteúo                   ver-trauen,  glauben

16-083             pístis, he                Vertrauen;  Glaube

16-087             plêthos, tò              (Menschen)Menge,  Volk

16-090             pleo                      vollmachen;  erfüllen

16-091              pléroma, tò             Füllung,  Füllstück

16-097             pneûma, tò             Hauch;  Atem;  Geist

16-101              poikílos                  bunt;  schwierig;  mannigfaltig

16-103             poîos                       wie beschaffen;  was für einer?  welcher?

16-105             pólis, he                   Stadt

16-122             poús, ho                   Fuß

16-125             presb´yteroi, hoi       Vorfahren;  Älteste

16-131              próbaton, tò            Kleinvieh,  Schafe (und Ziegen)

16-142             prosérchomai           hinzugehen, herankommen

16-144             proseúchomai          an-beten, verehren

16-146             proskaléo                 herzurufen

16-151              proskynéo               fußfällig verehren, anbeten

16-155              prospípto                darauffallen;  niederstürzen vor

16-166             proí                          frühmorgens  (= 6 Uhr)

16-170              pt ´yo                       spucken, speien

16-180             poo                       hart machen, verhärten

16-181              pórosis, he             Verhärtung

 

17-01                rhabbí                     Rabbi,  mein Meister, Lehrer

17-02               rhabbouní                mein lieber Meister, Lehrer

 

18-002             sábbaton, tò           Sabbat;  Woche;  siebter Tag

18-003             Saddoukaîoi, hoi    Sadduzäer

18-010              se                          dich  (unbetont)

18-015              semeîon, tò           Zeichen;  Wunder

18-018              Simon                   Simon

18-020             sindón, he              feine indische Leinwand

18-022             sioo                    schweigen;  aor.: verstummen

18-027             sklerokardía, he     Herzenshärte, Hartherzigkeit

18-033             soí,  soi                   dir  (betont, unbetont)

18-036             sophía, he               Weisheit

18-041             spekoulátor, ho       Leibwächter;  Ordonnanzoffizier

18-044             splagchnízomai      die Eingeweide aufwühlen, sich erbarmen

18-065             s ´y                           d u  (betont)

18-080             sympósion, tò         Gastmahl, Tischgesellschaft; (Ess-)Gruppe

18-084             synakolouthéo        mit(nach)folgen, mitgehen

18-088             synhédrion, tò        Synhédrion  (jüdischer Gerichtshof)

18-090             synérchomai          zusammenkommen, – gehen

18-093             syníemi                  zusammenbringen;  verstehen

18-098             syntríbo                  zerreiben;  zerbrechen

18-106             sózo                       retten

18-107              sôma, tò                Körper, Leib

 

19-05               tékton, ho               Bauhandwerker, Zimmermann

19-10                téras, tò                 himmlisches Zeichen;  Wunder;  Zauber

19-15                telaugês                 weithin leuchtend oder deutlich

19-24               tópos, ho                 Ort,  Stelle,  Gegend

19-37               trómos, ho               das Zittern, Beben

19-42               typhlós                    blind;  unsichtbar,  unbemerkt

 

20-03              hyiós, ho                  Sohn, Sproß

20-04              hymâs                      euch

20-09              hypágo                     hin- , fortgehen

20-14               hyperperissôs         über alle Maßen hinaus

20-19               hypokáto                 unterhalb,  unten darunter

 

21-05               Pharisaîoi, hoi       Pharisäer

21-07               phéro                     (fort)tragen, schleppen;  hintragen, bringen

21-08               pheúgo                   fliehen

21-14               phobéo                   erschrecken;  Pass.: erschreckt werden,  sich (ehr)fürchten;  fliehen

21-26              phoné, he                Stimme, Sprache

 

22-08              cheír, he                   Hand

22-13               chitón, ho                (Unter)Gewand

22-21               Christós                  Gesalbter,  Messias;  Christus

22-24              chóra, he                  Land(schaft), Gegend, Gebiet

 

23-05              psyché, he                Leben;  Seele

 

 

GEMOLL,  Wilhelm:  Griechisch-Deutsches Schul- und Handwörterbuch.  9. Aufl. Durchges. u. erw. von Karl Vretska. –  Zug:  HPT-Medien AG  91965                                  [= G ]

GEMOLL.  Zehnte, völlig neu bearbeitete Auflage. Gesamtredaktion Renate Oswald.  –  München, Düsseldorf, Stuttgart:  Oldenbourg Schulbuchverlag  102006

 

LANGENSCHEIDT  Taschenwörterbuch  ALTGRIECHISCH.  Altgriechisch – Deutsch.  Deutsch – Altgriechisch. Hrsg. von der Langenscheidt – Redaktion. Bearbeitet von Karl-Heinz Schäfer und Bernd Zimmermann.  –  Berlin:  Langenscheidt  KG  122006                                                      [ = L ]