16-017   *     p a r a – d í d o m i          20  x        übergeben, überliefern; verraten;  gestatten

 

 

G9, 571    hingeben,  übergeben,  überliefern;     im  bes.
a.  zurückgeben;
b.  in die Gewalt jmds. geben,  verraten,  preisgeben;
c.  weitergeben,  verbreiten,  bekanntmachen;
d.  zugeben,  überlassen,  gewähren,  gestatten

 

 

 

 12  x    Jesus:

 

7  x      über sich:

5  x      der Sohn des Menschen      9, 31;  10, 33 (2 x);  14, 21. 41
2  x      mich                                       14, 18. 42

 

3  x      Schicksal seiner Schüler                    13, 9. 11. 12

1  x      ho  karpós  –  Frucht                          4, 29

1  x      he  parádosis   –  Überlieferung          7, 13  gegen Pharisäer +                                                                                                     Schriftexperten aus Jerusalem

 

 

8  x    Verschiedene:

1  x      Johannes der Täufer                             1, 14

3  x      Judas Iskarioth                                                   3, 19;  14, 10. 11
1  x      ho  paradidoùs  autón  –  der Überliefernde ihn   14, 44

 

1  x      Hohepr. mit Schriftexp. + Ältesten + ganzer Hoher Rat      15, 1

1  x      die Hohepriester                                                                    15, 10             3er

1  x      Pilatos                                                                                   15, 15

 

 

 

10  x  in   14 – 15

 

 

 

4  x      im Futur gebraucht:    Parallelisierungen  Jesus  –  Schüler

 

fut.      paradósousin     10, 33        Jesus  über den Sohn des Menschen                         a
fut.      paradósousin     13, 9          Jesus:  euch  –  zu den ersten  4 Schülern                  b

fut.      paradósei           13, 12         Jesus  über Christen                                                   b’
fut.      paradósei           14, 18        Jesus:  me  –  zu den  12                                             a’

 

 

 

 

erstes Ma:    1, 14 Johannes der Täufer

 

Metà  dè  tò  paradothênai pass. aor. inf.                                   tòn  Ioánnen
Nach  (aber)  dem  Überliefert-worden-sein (ins Gefängnis)  des  Johannes  aber

êlthen med. aor.  ho  Iesoûs   eis       tèn  Galilaían
ging/kam              Jesus    hinein in  die   Galilaia

 

 

letztes Mal:    15, 15              Pilatos  überliefert  Jesus

 

kaì  parédoken aor.  tòn  Iesoûn
und  überlieferte        Jesus

phragellósas aor. part.  hína                        staurothê pass. aor. coni..
gegeißelt                    damit   (gegeißelt)    er gekreuzigt würde.

 

 

 

 

siehe

JM  1.2.4.2   3er-Rhythmus zur Steigerung der Spannung und Präzisierung

JM  1.2.7.3   Parallel-Setzen Jesu mit Männern

JM  1.3.7   Schattenseiten der „Autoritäten“ und „Experten“

JM  2.4   Einsichten, Folgerungen