13-05 * n e a n í s k o s, h o 2 x jugendstarker, kräftiger, öfter zu Mutwillen und Anmaßung neigender Mann
demin. von neanías
G9, 517 jugendstarker, kräftiger, öfter zu Mutwillen und Anmaßung neigender Mann
G10, 550 jugendstarker, kräftiger, zu Mutwillen und Anmaßung neigender Mann
Jüngling, junger Mann
14, 51 – 52 neanískos tis ; die beiden Verse stehen nur bei Markus
16, 5 ein neanískos als Verkünder, „Sprecher“ des auferweckten Jesus;
nur Markus verwendet hier dieses Wort !
14 51
kaì neanískos tis synekoloúthei impf. autô
Und ein ‚junger Wilder’/junger Mann gewisser mitfolgte ihm
peribebleménos pass. perf. part. sindóna epì gymnoû,
herumgeworfen habend ein feines indisches Leinentuch auf nacktem (Leib),
kaì kratoûsin präs. autón·
und sie ergreifen/packen ihn;
52 ho dè katalipòn aor. part. tèn sindóna
der aber zurückgelassen/preisgegeben das feine indische Leinentuch
gymnòs éphygen aor..
nackt floh.
165
Kaì eiselthoûsai med. aor. part. eis tò mnemeîon
Und hineingegangen in das Grabmal
eîdon aor. neanískon
sahen sie einen ‚jungen Wilden’/jungen Mann
kathémenon d. m. aor. part. en toîs dexioîs
würdevoll, ruhig dasitzend an der rechten (Seite)
peribebleménon pass. perf. part. stolèn leukén,
(rings)herumgeworfen habend ein weites langes (Pracht)Gewand weißes
kaì exethambéthesan pass. aor..
und sehr in Staunen/Schrecken waren sie/entsetzten sie sich.
siehe
JL 0.1 Ein neanískos – ‚junger Wilder‘
JL 2.2.2 Die Frauen sind von Anfang an dabei
JL 5.3.4 Heilendes Erzählen/Lesen …
JM 1.1.2 kaì – kaí – und – und /sowohl – als auch
JM 1.2.2.2 Ein nüchterner Erzählstil für ernüchternde Erlebnisse
JM 1.2.3.1 Spannung-Bögen: Drei Beispiele
JM 1.4 Zum Aufbau des Evangeliums: 1, 1 & die 7 Schwerpunkte
JM 1.4.7.3 Die ‚letzte‘ Woche Jesu: 4. bis 7. und 8. Tag
JM 2.1 Ein ‚junger Wilder‘ / neanískos schreibt …