01-097   *   á n t h r o p o s,  h o       56  x     Mensch;  Mann;  pl.  Leute

 

42  x:  Verschiedene

14  x:   ho  hyiòs  toû  anthrópou  –  der  Sohn   des    Menschen

 

G9, 71   1.  als Gattungsbegriff:  Mensch;
2.  als Spezies:  Mensch,  Mann,  pl.  Leute;   selten:
a.  Bewohner e. Stadt;
b.  Leute eines Feldherrn:  Mannschaft,  Bemannung,  Diener,  auch  Feinde;
c.  Ehemann  NT;
3.  verächtlich.

 

 

14  x    ho  hyiòs  toû  anthrópou  –   der Sohn des Menschen:   Jesus  über sich

‘Galiläa’         2 x:   2, 10. 28

‘WEG’            7 x:   8, 31. 38;   9, 9. 12. 31;   10, 33. 45

‘Jerusalem’     5 x:   13, 26;   14, 21 (2 x). 41. 62

 

 

10  x    zu Schülern:

3  x      allgemein:       8, 31;   9, 31;   10, 33    (=  3  Ansagen von Leiden, Tod u.Auferstehen)

2  x      die  3:              9, 9. 12

4  x      die  12:            10, 45;  14, 21 (2 x). 41

1  x      die ersten  4:   13, 26

 

1  x    óchlos   samt Schülern:        8, 38

 

3  x    Gegner:

2, 10   einige Schriftexperten
2, 28   die Pharisäer
14, 62    der Hohepriester und das ganze Synedrion

 

AT / Dan  7, 13 f.:

13, 26              zu den ersten  4  Schülern
14, 62             zum Hohenpriester und dem ganzen Synedrion

 

 

 

42  x    allgemein:

32  x    Jesus

10  x   andere

 

1, 14  –  8, 21:            22  x
8, 22 – 26:                    1  x
8, 27  –  10, 45:           8  x
11, 1  –  15, 39:          11  x

 

 

                        32  x    Jesus:

10  x    Schüler:

1  x      Simon + Andreas                   1, 17

5  x      allgemein                               4, 26;  8, 27. 33;  9, 31;  10, 27

1  x      die ersten  4  Schüler:            13, 34

1  x      zu  2  Schülern:                      14, 13

2  x      die  12:                                   14, 21 (2 x)

 

10  x    óchlos  –  Volksmenge/Pöbel

8  x      7, 15 (3 x). 18. 20 (2 x). 21. 23

2  x      ochlós  mit seinen Schülern 8, 36. 37

 

10  x    Gegner:

4  x      die Pharisäer                                                                2, 27 (2 x);  10, 7. 9

1  x      Schriftexperten aus Jerusalem                                     3, 28

3  x      Pharisäer + einige Schriftexperten aus Jerusalem:      7, 7. 8. 11

2  x      Hohepriester + Schriftexperten + Älteste                    11, 30;  12, 1

 

1  x    zum unreinen Geist:               5, 8

1  x    über (Esels)Fohlen:                11, 2

 

 

                   10  x    andere:

5  x      Evangelist:   3  Personen

2  x    ánthropos  en  pneúmati    akatháro                       1, 23               Jude
ein Mensch  in  einem Geist  unreinen                               5, 2                 Heide

1  x   ánthropos  ausgetrocknet habend die Hand             3,  1. 3. 5  (3 x!!)   Jude

 

1  x      der Blinde       8, 24  (der einzige Plural)

 

1  x      Hohepriester + Schriftexperten + Älteste      11, 32              über  Johannes den Täufer

 

1  x      Pharisäer + Herodianer          12, 14              über Jesus

1  x      Petrus                                     14, 71              über Jesus                    3er

1  x      kentyríon                              15, 39              über Jesus

 

 

 

siehe

JL  4.3    „und viele Dämonen hinauswarfen sie“  (6, 13):  UnGeist entMachten

JL  4.3.3   Markus gestaltet präzise

JM  1.3.4    Spannung-Bögen zwischen unterschiedlichen Lebens-/ Glaubens-Welten